Clause de non-responsabilité
Tous les droits de modification concernant la structure, les textes, les photos et les illustrations sont réservés par Cati Gómez. Aucun droit ne peut être invoqué sur ce site web. Les informations présentées sur ce site ont été compilées avec le plus grand soin. Toutefois, il est possible que certaines informations soient incomplètes ou inexactes. Cati Gómez décline toute responsabilité à cet égard. Cati Gómez décline également toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation (ou de l'impossibilité d'utiliser) les informations publiées sur ce site web.
Droits d'auteur
Les droits de propriété intellectuelle sur l'ensemble des textes et photos présents sur ce site web appartiennent à Cati Gómez. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans son autorisation écrite. Il est interdit aux utilisateurs de ce site de reproduire, transmettre, distribuer, diffuser ou mettre à disposition de tiers, contre rémunération, le contenu de ce site sans l'accord écrit préalable et exprès de Cati Gómez.
Le contenu de ce site web est réservé à un usage personnel et non commercial. Toute autre utilisation nécessite l'autorisation préalable de Cati Gómez.
conditions générales
Les conditions générales de Cati Gómez, telles que déposées auprès de la Chambre de Commerce de Rotterdam, s'appliquent à toutes nos offres et tous nos accords.
Conditions générales de vente de la société Cati Gómez et des noms commerciaux :
Cati Gómez | Cortadora de Jamon|Cortadora Professional | L'expérience jambon et vin | L'Académie du Jambon | L'expérience du jambon | Vin et jambon
Article 1. Définitions
1.1 Applicabilité :
Dans les présentes Conditions Générales, les termes suivants ont la signification suivante : Cati Gómez : la dénomination sociale “ Cati Gómez ”, et les noms commerciaux |Cortadora de Jamón |Cortadora Profesional | The Ham & Wine Experience | The Ham Academy | The Ham Experience | Wijn & Jamón|
La raison sociale Cati Gómez et les noms commerciaux Cortadora de Jamón | Cortadora Profesional | The Ham & Wine Experience | The Ham Academy | The Ham Experience | Wijn & Jamón | seront désignés dans les présentes Conditions générales par le terme unique “ Cati Gómez ”. Ce terme englobe donc l’ensemble des raisons sociales et des noms commerciaux.
Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés dans la signification suivante, sauf indication contraire expresse ou si le contexte l'exige :
-
a. Cati Gomez, utilisatrice des présentes conditions générales ; Cati Gomez, située Jan Sluytersstraat 17, 3351JL Papendrecht, immatriculée à la Chambre de commerce sous le numéro 92511104 et le numéro d'établissement 000047316403
-
b. client et/ou participant : toute personne physique ou morale,
qui conclut un accord avec Cati Gomez pour une durée déterminée ou indéterminée, ou qui a reçu un devis/une offre de Cati Gomez ou avec qui Cati Gomez entretient une relation juridique ou pour qui Cati Gomez accomplit un acte juridique ;
• c. accord : l'accord entre Cati Gomez et le client et/ou le participant.
Cati Gómez Escudero : Personne désignée par Cati Gómez comme propriétaire et gérante pour une durée déterminée ou indéterminée, chargée de fournir des conseils, des instructions, des démonstrations, des cours, des formations et des informations sur les produits espagnols, le jambon espagnol, le vin ou le xérès. De ce fait, elle est (conjointement) responsable de la gestion et de la coordination des activités. Participant : Toute personne qui conclut un accord avec Cati Gómez pour une durée déterminée ou indéterminée et/ou participe à une ou plusieurs activités.
Article 2. Généralités
2.1. Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les devis, offres et accords concernant l'exécution de livraisons et/ou de services et/ou de travaux par Cati Gomez au client, ainsi qu'à toutes les (autres) transactions juridiques entre Cati Gomez et le client, y compris les situations de négociation et autres situations précontractuelles.
2.2 Si le client et Cati Gomez utilisent tous deux des conditions générales, seules celles de Cati Gomez s'appliquent. Cati Gomez rejette expressément les conditions générales déclarées applicables par le client et ne les a donc jamais acceptées. Si Cati Gomez fait une seconde référence à des conditions générales au sens de l'article 6:225, paragraphe 3, du Code civil néerlandais, le client, s'il s'y oppose, doit en informer Cati Gomez sans délai, et au plus tard avant la livraison, ou, si la livraison a lieu plus d'une heure après la réception de cette référence, au plus tard dans cette heure.
À défaut, suite à cette notification, seules les conditions générales de Cati Gomez s'appliqueront.
2.3 Si Cati Gomez n’exige pas toujours le strict respect des présentes conditions générales, cela ne signifie pas que les dispositions de celles-ci ne s’appliquent pas, ni que Cati Gomez perd de quelque manière que ce soit le droit d’exiger le strict respect des dispositions des présentes conditions générales dans d’autres cas.
2.4 Les dispositions qui dérogent aux présentes conditions générales ne seront valables que si et dans la mesure où les parties en ont expressément convenu par écrit ou par courriel.
2.5 Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent nulles et non avenues, en tout ou en partie, les autres dispositions demeureront pleinement applicables. Les parties se consulteront alors afin de convenir de nouvelles dispositions pour remplacer les dispositions invalides, en tenant compte autant que possible de l'objet et de l'esprit des dispositions initiales.
2.6 Cati Gomez ne peut être liée par aucun acte réel, acte juridique et/ou accord oral ou écrit de personnes qui ne sont pas autorisées à la représenter, à moins que les actes juridiques/accords n'aient été confirmés par écrit par des personnes autorisées ou par Cati Gomez elle-même.
Article 3. Offres et devis
3.1 Toute offre de Cati Gomez est sans engagement. Sauf mention contraire écrite, chaque offre est établie sur la base de performances dans des conditions normales et des informations, données, documents, etc., fournis par le client. Le client garantit l'exactitude et l'exhaustivité des exigences et spécifications communiquées à Cati Gomez, par lui-même ou en son nom, ainsi que des autres données sur lesquelles Cati Gomez fonde son offre.
3.2 Les devis/offres et autres documents fournis par Cati Gomez au client ne peuvent être utilisés sans l'autorisation de Cati Gomez.
ne pas reproduire ni mettre à la disposition de tiers.
3.3 Cati Gomez ne peut être tenue responsable de ses devis ou offres si le client pouvait raisonnablement comprendre que les devis ou offres, ou une partie de ceux-ci, contiennent une erreur ou une faute de frappe évidente.
3.4 Les offres ou devis ne s’appliquent pas automatiquement aux accords futurs.
Article 4. Accord et transfert des risques
4.1 L'accord est conclu après que le client a accepté l'offre de Cati Gomez.
4.2 Le risque lié aux marchandises livrées est transféré au client au moment de leur livraison légale et/ou physique, dès lors qu'elles passent sous le contrôle du client ou d'un tiers désigné par lui, ou, si le client manque à une obligation de coopération à la livraison, à compter de la date de ce manquement. Le transfert de propriété lors de la livraison est sans incidence à cet égard.
Article 5. Annulation
5.1. Dans le cas où le client annule une commande ou résilie le contrat prématurément (et une telle résiliation prématurée n'est pas impossible selon l'article 7:411 paragraphe 2 du Code civil néerlandais), le client sera tenu de rembourser à Cati Gomez tous les frais déjà engagés en vertu du contrat, ainsi qu'une partie raisonnable des salaires convenus, avec une limite supérieure du salaire total convenu.
5.2. L'arrangement des coûts mentionné ci-dessus n'affecte pas en principe la responsabilité du client pour les dommages résultant d'une annulation ou d'une résiliation anticipée, y compris les pertes de profits.
5.3 En cas d'accord, Cati Gómez, Cortadora
Si Profesional de Jamón doit transformer un produit (par exemple, découper un jambon) et que le client fournit lui-même le produit, celui-ci n'ayant donc pas été fourni par Cati Gómez, alors, si lors de l'exécution du contrat il apparaît que le produit présente des caractéristiques qui, de l'avis de Cati Gómez, le rendent impropre à la consommation (comme une odeur ou un goût inhabituel), le client est tenu de payer à Cati Gómez l'intégralité du prix convenu. La situation dans laquelle Cati Gómez ne peut exécuter sa prestation en raison de cette circonstance est entièrement imputable au client et Cati Gómez ne doit subir aucun préjudice de ce fait. Cati Gómez peut néanmoins proposer au client une compensation à titre commercial, mais cela n'est pas obligatoire. Si le client est un consommateur, conformément à l'article 7:411, paragraphe 2, du Code civil néerlandais, Cati Gómez a droit à l'intégralité de sa rémunération, car la rupture du contrat est entièrement imputable au client et le paiement de l'intégralité de la rémunération est justifié. En effet, le client aurait dû vérifier (ou avoir vérifié) avant l'arrivée de Cati Gómez sur le lieu d'exécution du contrat si le produit était apte à la transformation. Cette obligation de vérification implique également de s'assurer que le produit arrive à destination à un moment permettant cette vérification.
5.4 L'avis de Cati Gómez mentionné au paragraphe 3 est contraignant, et le client l'accepte sans réserve. Cati Gómez est, en effet, une professionnelle, une Cortadora profesional de Jamón. Une Cortadora profesional de Jamón est compétente pour évaluer le produit et, dès lors qu'elle constate que celui-ci présente des caractéristiques qui, de son avis, le rendent impropre à la consommation, elle a l'obligation professionnelle de ne pas contribuer à sa consommation.
Article 6. Prix
6.1. Tous les prix indiqués sont hors TVA.
Article 7. Paiement
7.1 Le client doit payer 25 % du prix convenu à titre d’acompte.
Le paiement doit être effectué au plus tard 15 jours avant la signature du contrat, sauf si un acompte plus élevé a été convenu, auquel cas ce dernier s'applique. Si le contrat est conclu moins de 15 jours avant sa signature, le client doit verser l'acompte au plus tard le lendemain de la conclusion du contrat, et en tout état de cause avant sa signature. La signature du contrat désigne la livraison convenue par Cati Gomez et/ou l'exécution des services/travaux convenus par Cati Gomez pour le client et/ou la ou les personnes auxquelles le client destine ces services/travaux (par exemple, un cours ou un atelier).
7.2 En cas de non-réception de l'acompte dans les délais impartis, Cati Gomez se réserve le droit d'annuler immédiatement la commande et de refuser l'exécution du contrat, sans que cela constitue un manquement contractuel. Le défaut de paiement de l'acompte dans les délais impartis vaut annulation par le client ou résiliation anticipée, et les articles 5.1 et 5.2 s'appliquent donc. Le client ne peut se soustraire aux effets de ces articles en ne payant pas l'acompte dans les délais impartis au lieu d'annuler ou de résilier le contrat de manière anticipée.
7.3 Le client doit régler les factures émises par Cati Gomez dans un délai de 14 jours à compter de leur date d'émission, sauf accord écrit contraire. Tout acompte versé sera mentionné sur la facture et déduit du montant total dû ; le solde restant dû figurera ensuite sur la facture. Si une facture séparée est prévue pour l'acompte, celle-ci sera jointe à la facture principale et déduite du montant total dû, même si elle n'a pas encore été réglée. Dans ce dernier cas, le client reste tenu de régler les deux factures.
7.4 Si le client ne paie pas dans le délai de paiement convenu, il est en défaut de paiement. Dans ce cas, il doit des intérêts à compter de la date du défaut jusqu'à la date de paiement. Pour les clients consommateurs (personnes physiques n'agissant pas dans le cadre de leur activité professionnelle ou commerciale), des intérêts de retard sont dus à compter de la date du défaut de paiement jusqu'à la date de paiement.
Pour les entreprises, le taux d'intérêt légal s'applique (article 6:120, paragraphe 1 du Code civil néerlandais), pour les autres clients, le taux d'intérêt commercial légal s'applique (article 6:120, paragraphe 2 du Code civil néerlandais).
7.5 Si le client est en défaut de paiement, Cati Gomez enverra un rappel gratuit au client dans lequel ce dernier est invité à payer au plus tard 18 jours après la date de la lettre de rappel et dans lequel il est indiqué que, s'il ne le fait pas, le client devra payer des frais de recouvrement extrajudiciaires ; le montant de ces frais de recouvrement extrajudiciaires sera également indiqué.
Dans ce cas, des frais de recouvrement extrajudiciaires s'appliquent. Leur montant est déterminé comme suit :
15% du montant du principal de la créance sur le premier € 2500 de la réclamation, mais au moins € 40,00 (si 15% à un montant inférieur à € 40,00 serait en tête) ;
10% du montant du principal de la créance sur les éléments suivants € 2500 de la réclamation;
5% du montant du principal de la créance sur les éléments suivants € 5000 de la réclamation;
1% du montant du principal de la créance sur les éléments suivants € 190 000 de la réclamation ;
0,5% sur l'excédent du montant principal avec un maximum de € 6775.
7.6 Après l'exigibilité des frais de recouvrement extrajudiciaires, Cati Gomez entreprendra au moins une action de recouvrement supplémentaire avant d'engager des poursuites judiciaires. Dans le cadre de cette action, le client sera invité à payer la somme due, incluant les frais de recouvrement extrajudiciaires et les intérêts.
7.7 Chaque paiement du client sera d'abord utilisé pour payer les frais de recouvrement extrajudiciaires et/ou les frais juridiques, puis pour payer les intérêts et seulement ensuite pour payer le montant principal impayé, à moins que le client n'indique explicitement dans une description de paiement à quelle (partie du) paiement correspond quelle créance.
Si le montant du principal/de la facture est payé, ce paiement n'est pas considéré comme un paiement explicitement indiqué comme étant destiné au montant du principal/de la facture.
Article 8. Réserve de propriété
8.1 Tous les produits livrés et à livrer restent la propriété exclusive de Cati Gomez jusqu'à ce que toutes les créances que Cati Gomez a ou obtiendra sur le client aient été intégralement payées.
8.2 Tant que la propriété des produits n'a pas été transférée au client, ce dernier ne peut ni les nantir ni céder aucun droit à des tiers. Le client est uniquement autorisé à revendre les produits dans le cadre normal de son activité. En cas de violation de ces conditions, Cati Gomez est en droit de reprendre possession de tous les articles livrés, ou de les faire reprendre, au(x) lieu(x) où ils se trouvent, et d'accéder à ce(s) lieu(x), sans autorisation préalable du client ni du tribunal. Dans ce cas, toute créance de Cati Gomez sera immédiatement exigible et payable en totalité.
8.3. Le client est tenu de stocker les produits livrés sous réserve de propriété avec le soin requis et en tant que propriété identifiable de Cati Gomez.
8.4 Cati Gómez est en droit de reprendre possession des produits livrés sous réserve de propriété et toujours en possession du client si ce dernier est en défaut de paiement. Le client garantit à Cati Gómez un accès libre et permanent à ses locaux et/ou bâtiments pour l'inspection des produits et/ou l'exercice des droits de Cati Gómez.
8.5 Après avoir repris les produits, Cati Gómez a le droit soit de les conserver jusqu'à ce que le montant dû, y compris les intérêts, les frais et toute indemnisation, ait été intégralement payé, soit, en cas de résiliation du contrat, de vendre les produits à des tiers, auquel cas le produit net sera déduit du montant total dû par le client.
8.6 Si un ou plusieurs tiers saisissent les produits livrés sous réserve de propriété ou souhaitent faire valoir des droits sur ceux-ci, le client est tenu d'en informer immédiatement Cati Gómez, sous peine d'une amende égale au prix de vente de ces produits s'il ne respecte pas cette obligation.
Article 9. Information et conseils
9.1 Les informations relatives aux possibilités de traitement et d'application des produits Cati Gómez, ainsi que les conseils, recommandations, instructions et autres données, sont fournis en toute bonne foi et sans engagement, sauf accord contraire exprès par écrit ou par courriel. Le client ne peut se prévaloir d'aucun droit sur la base de ces informations et Cati Gómez ne saurait être tenue responsable des dommages, directs ou indirects, qui pourraient en découler.
Article 10. Responsabilité et déchéance des droits
10.1 Cati Gómez ne peut être tenue responsable de tout dommage qui est une conséquence directe ou indirecte de :
a. un événement qui est en réalité hors de son contrôle et qui, par conséquent, ne peut être attribué à ses actions et/ou omissions.
b. tout acte ou omission du Client, de ses subordonnés ou d’autres personnes employées par ou pour le compte du Client ou autrement incitées à être présentes lors de l’exécution des travaux par Cati Gómez (par exemple, un atelier ou un cours).
10.2 Cati Gómez n'est pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit parce que Cati Gómez a supposé des informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par le client.
10.3 Cati Gómez n'est pas responsable des dommages subis par le client parce que celui-ci ne stocke, ne conserve, ne traite, n'emballe ou ne transporte pas correctement les produits, ce qui peut entraîner leur détérioration ou d'autres dommages.
10.4 Cati Gomez accepte, en cas de consommation des produits après la
À consommer de préférence avant le : aucune responsabilité.
10.5 Le client garantit que les produits ne seront ni transformés, ni consommés, ni revendus après leur date de péremption. Le client garantit expressément Cati Gomez contre toute réclamation de tiers relative à des dommages résultant de la consommation des produits après leur date de péremption.
10.6 Cati Gomez ne sera tenue à aucune indemnisation, sauf en cas de dommage résultant d'une faute lourde ou intentionnelle de sa part. Cati Gomez ne sera jamais tenue d'indemniser les dommages indirects. Les dommages indirects comprennent, sans s'y limiter, la perte de chiffre d'affaires, le manque à gagner, la perte d'économies, les pertes de production, les pertes d'exploitation et les dommages indirects.
10.7 Si Cati Gomez est tenue légalement responsable de dommages, la responsabilité de Cati Gomez sera limitée au montant égal au prix convenu pour l'exécution (de la partie de) l'accord dans le cadre duquel le dommage est survenu, ou, si une assurance est en place, au montant du paiement effectué par l'assureur de Cati Gomez, si ce montant est supérieur au prix convenu.
10.8 Sauf en cas de négligence grave ou intentionnelle de la part de Cati Gomez, le client indemnisera Cati Gomez contre les réclamations de (un ou plusieurs) tiers pour indemnisation des dommages liés aux produits et/ou services fournis par Cati Gomez.
10.9 Toute réclamation ou autre droit du client contre Cati Gómez pour quelque motif que ce soit expirera en tout état de cause un an après la date à laquelle ces réclamations ou droits sont nés.
Article 11. Réclamations
11.1 Le client est tenu de vérifier immédiatement les produits livrés et leur emballage dès la livraison, ou de faire effectuer cette vérification.
Le client doit notamment vérifier : a. si les produits (corrects) ont été livrés ;
b. si les produits répondent aux exigences de qualité, aux exigences de température, aux normes d'hygiène, ou au moins aux exigences qui peuvent être fixées pour une utilisation normale.
11.2 Le client ne peut plus invoquer le droit de se prévaloir de la non-conformité du produit livré s'il n'en a pas informé Cati Gómez dans un délai raisonnable après la réception du produit ou la date à laquelle celui-ci aurait dû être reçu. Si le client n'est pas un consommateur, ce délai raisonnable est de 8 jours. Le client est tenu de permettre à Cati Gómez d'examiner la ou les réclamations. Le fait que Cati Gómez décide d'examiner une réclamation n'implique aucune reconnaissance de responsabilité de sa part. Si le client ne permet pas à Cati Gómez de vérifier la réclamation, les principes de raisonnabilité et d'équité s'opposent à ce qu'il puisse (encore) invoquer la non-conformité du produit livré.
11.3 Si un produit est défectueux ou non conforme et que le client a formulé une réclamation dans les délais impartis, Cati Gomez pourra, à sa discrétion, livrer un produit de remplacement ou rembourser le prix du produit concerné. Le client doit autoriser Cati Gomez à livrer un produit de remplacement, sauf si Cati Gomez a indiqué par écrit préférer un remboursement. Si le client ne permet pas à Cati Gomez de procéder à la livraison d'un produit de remplacement dans les 8 jours suivant la réclamation, il ne pourra plus invoquer la non-conformité du produit au contrat. Toute tentative de remplacement dans un délai raisonnable constitue une opportunité pour Cati Gomez de procéder à un échange.
11.4 Un défaut dans un produit ou la livraison d'un produit incorrect ne donne pas au client le droit de refuser la totalité de la commande dont le produit fait partie.
11.5 Les réclamations ne suspendent pas l'obligation de paiement du client.
11.6. Le droit de réclamation expire si le client a transformé le produit livré ou l'a livré à un tiers.
Article 12. Dissolution et suspension
12.1 En cas de saisie des biens du client, de demande de suspension de paiement, de déclaration de faillite ou de perte de la capacité de disposer de ses biens, ou encore de fermeture ou de liquidation de son entreprise, Cati Gomez est en droit de suspendre l'exécution de tous les contrats conclus avec le client, ou de les résilier en tout ou en partie, sans préjudice de son droit à indemnisation. L'exercice de ce droit par Cati Gomez n'entraîne aucune obligation d'indemnisation.
12.2 Si le client manque à l'une quelconque de ses obligations envers Cati Gómez, ou si Cati Gómez craint que le client ne manque à ses obligations et que ce dernier est incapable de fournir à Cati Gómez, sur simple demande, une garantie suffisante pour l'exécution de ses obligations, Cati Gómez est en droit de résilier le ou les contrats, en tout ou en partie, sans préjudice de son droit à indemnisation. Si Cati Gómez exerce ce droit, elle ne sera tenue à aucune indemnisation.
12.3. En cas d'événement visé aux paragraphes 1 et/ou 2 du présent article, toutes les créances de Cati Gómez sur le client deviendront immédiatement et intégralement dues et payables.
Article 13. Force majeure
13.1 Cati Gómez n'est pas tenue de remplir ses obligations si l'impossibilité de le faire résulte d'un cas de force majeure. Sont notamment considérés comme cas de force majeure : les événements échappant au contrôle de Cati Gómez ou ne lui étant pas imputables : les obstructions causées par des tiers, y compris les autorités publiques ; les perturbations des transports, telles que les conditions météorologiques extrêmes ; les maladies, virus ou autres épidémies.
épidémies porcines ; grèves totales ou partielles ; émeutes, tant aux Pays-Bas que dans les pays d’origine des produits ; perte ou avarie des produits pendant le transport ; défaut ou retard de livraison à Cati Gómez par ses fournisseurs ; interdictions d’exportation et d’importation ; incendies, perturbations et accidents dans les locaux de Cati Gómez, dans les locaux de son fournisseur ou sur le lieu convenu d’exécution du contrat ; incendie des moyens de transport appartenant à Cati Gómez ou à l’entreprise de transport mandatée par elle, perturbations de ces moyens et accidents les impliquant ; imposition de taxes par le gouvernement ou prise d’autres mesures par le gouvernement qui entraînent des changements dans les circonstances de fait pertinentes.
13.2 Si le cas de force majeure se prolonge au-delà de deux mois, les parties ont le droit de résilier le contrat par notification écrite. Si Cati Gomez avait déjà partiellement exécuté le contrat à cette date, la résiliation sera considérée comme partielle. Les prestations déjà fournies seront facturées au prorata.
13.3 Les parties doivent s’informer mutuellement sans délai d’une situation de force majeure.
Article 14. Confidentialité
14.1 Les deux parties sont tenues de préserver la confidentialité de toutes les informations confidentielles qu'elles ont obtenues l'une de l'autre ou d'autres sources dans le cadre de leur accord. Une information est considérée comme confidentielle si l'autre partie l'a communiquée ou si cela découle de sa nature. La partie qui reçoit des informations confidentielles ne les utilisera qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies. En cas de manquement à cette obligation de confidentialité par le client, une pénalité immédiatement exigible de € Je dois à Cati Gomez 1 000,00 $ par information.
Article 15. Droits de propriété intellectuelle
15.1 Le client doit respecter pleinement et sans condition tous les droits de propriété intellectuelle qui reposent sur les produits fournis par Cati Gómez.
Article 16. Notification de changement d'adresse
16.1 Tant que Cati Gómez n'a pas livré l'intégralité des prestations auxquelles elle est tenue au titre d'un contrat, tant que le client n'a pas reçu de facture relative à une livraison, et tant que le client n'a pas réglé l'intégralité des factures reçues de Cati Gómez, le client est tenu d'informer immédiatement Cati Gómez de tout changement d'adresse. À défaut, les courriers, messages, factures et autres notifications écrites adressés à l'ancienne adresse seront réputés avoir été reçus conformément à l'article 3:37, paragraphe 3, du Code civil néerlandais. L'ancienne adresse sera celle connue de Cati Gómez suite à une notification expresse du client ou, à défaut, celle figurant sur son papier à en-tête ou dans son adresse électronique (adresse postale classique, non numérique). Si le client n'a pas explicitement fourni d'adresse postale, ni sur papier à en-tête ni par courriel, l'“ ancienne adresse ” sera celle à laquelle Cati Gómez doit ou a effectué la livraison, ou l'adresse du client telle qu'elle figure au registre du commerce au moment de la conclusion du contrat. Les règles précédentes s'appliquent mutatis mutandis à une adresse électronique et à toute modification de celle-ci.
Article 17. Conversion
17.1 La portée d'une disposition quelconque des présentes conditions générales qui est (de manière inattendue et inattendue) nulle ou dont la nullité est invoquée avec succès correspond-elle à celle d'une autre disposition considérée comme valide à un point tel qu'il faut supposer que l'autre disposition aurait été incluse si la première disposition mentionnée avait été écartée en raison de son invalidité/nullité ?,
Dès lors, l'effet de cette autre disposition lui est applicable. Cette autre disposition est celle qui correspond le mieux à l'intention de Cati Gómez, laquelle se déduit de la première disposition mentionnée.
Art. 18. Loi et juge
18.1 Tout accord entre Cati Gómez et le client sera régi exclusivement par le droit néerlandais, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l'étranger ou si le client réside à l'étranger.
18.2 Tout litige relatif aux contrats conclus entre le client et Cati Gómez sera soumis au tribunal compétent du district où Cati Gómez est établi, dans les limites autorisées par la loi ; cette règle ne s’applique donc pas aux litiges portés devant la Chambre des tribunaux cantonaux. Cati Gómez peut, à titre exceptionnel, choisir le tribunal compétent en vertu des règles légales relatives à la compétence territoriale.
Version janvier 2024